Per parlare di un passo da giganti: è difficile immaginare un momento più profondo nella storia dell'umanità di quando abbiamo lasciato il nostro mondo per la prima volta per mettere piede su un altro.
Talk about one giant leap: It's hard to imagine a more profound moment in human history than when we first left our world to set foot on another.
Vostro Onore, adesso non avrei altre domande da fare, e siccome credo che sarebbe piuttosto difficile immaginare... quale fu la parte di un cagnolino nella faccenda, vorrei far vedere alla Corte questa interessante bestiola.
I have no other direct questions at this time. But, since I'm sure it's difficult to visualise the part a little dog played on this night I should like to show the court this remarkable little animal.
È difficile immaginare tre modi di giocare a golf più diversi.
Hard to imagine three more different approaches to the game of golf.
E' un po' difficile immaginare che le sue guardie si lasceranno fare domande.
It's a little hard to imagine, Colonel. Your guards sitting for an interview.
Mi era difficile immaginare che la mia insegnante, la signora Booth, ne avesse uno sotto la gonna che assomigliasse a questi.
It was hard to imagine that my teacher, Mrs. booth, had one under her skirt that looked just like it.
E' difficile immaginare un branco di carogne più schifose.
A bunch of more vicious bastards in the one room you can't imagine.
È difficile immaginare origini pìù umili di quelle del genio che ora cucina da Gusteau che è, secondo la mia opinione di critico, uno dei migliori chef di Francia.
It is difficult to imagine more humble origins than those of the genius now cooking at Gusteau's, who is, in this critic's opinion, nothing less than the finest chef in France.
Sai, sto imparando che, uh... e' difficile immaginare di cosa sono capaci le persone, Jimmy.
You know, I'm learning that, uh... it's hard to figure what people are capable of, Jimmy.
E' difficile immaginare di trascorrere una vita intera a bordo di una nave.
It's difficult to imagine spending one's entire life on board a ship.
Ma e' difficile immaginare che ci sia qualcuno ancora vivo, la' in mezzo.
But it's hard to imagine anyone still alive in there.
Devo ammetterlo, e' difficile immaginare un mini-Lois che gironzola per il mondo.
I have to admit, it's difficult to imagine a mini lois running around.
E' difficile immaginare un mondo del genere.
It's hard to imagine such a world.
Allora non dovrebbe esserle difficile immaginare cosa ho provato.
Then it shouldn't be hard for you to imagine how I felt.
So che e' difficile immaginare che tutto quello che avete pianificato possa venire spazzato via all'improvviso... ma e' gia' successo... e puo' succedere ancora.
I know it's hard to conceive of everything you've based your plans on, being wiped away at a single stroke but it's happened before and it can happen again
Il mio valore e' altissimo, quindi sarebbe difficile immaginare di non votare per me.
I provide excellent value, so it's hard to envision not voting me in.
E' piu' difficile immaginare il brivido che prova qualcuno uccidendo... ora che lo hai fatto tu stesso?
Is it harder imagining the thrill somebody else feels killing, now that you've done it yourself?
Difficile immaginare che non ci sia qualcosa di valore qui.
It's hard to imagine there isn't something of value here.
È difficile immaginare come un animale tanto grande possa vivere in un posto con così poca acqua.
It's difficult to imagine how such a huge animal can live in a place with so little water.
E' difficile... immaginare Lamb come un paziente.
It is difficult imagining Lamb as a patient.
Difficile immaginare come abbia potuto resistere al suo fascino.
Hard to imagine how she resisted your charms.
E' difficile immaginare di incasinare Shelley piu' di quanto non lo sia gia', ma tu ci stai ancora provando.
Hard to imagine you could fuck up Shelley more than you already have, but you're still at it.
E se iniziasse a pensare a tutto cio' che potrebbero minacciare il pulsante, e noi siamo i primi della lista, non e' difficile immaginare come potrebbe liberarsi della minaccia.
And once it starts thinking about all the things that might be a threat to the button-- number one on that list, us-- it's not hard to imagine it getting rid of the threat.
Non l'ho mai vista applicare, ma non e' difficile immaginare cosa significhi.
I have never seen it happen, but it is not difficult to imagine what it means.
È difficile immaginare un posto peggiore di quello in cui ero prima, ma per qualche incredibile miracolo, l'ho trovato.
"It's hard to imagine a place worse "than where I've come from, "but by some spectacular miracle,
Non e' difficile immaginare che lei abbia seguito Sid e finito il lavoro.
It's not hard to imagine that you would follow Sid and finish off the job.
È difficile immaginare che nel 2016 Sanjay dovesse mantenere segrete le sue preferenze.
It's hard to imagine, in 2016, that Sanjay had to keep his lifestyle preferences a secret.
Noi abbiamo Lily, e' cosi' difficile immaginare di essere in quella situazione.
We have lily, It's so hard to imagine being put in that position.
E' difficile immaginare cosa stiano passando.
It's hard to imagine what they must be going through.
Non lo so. ln effetti, è un po' difficile immaginare di ucciderla, ora.
I don't know. Maybe you're right. It is a little hard to imagine killing her now.
E' davvero difficile immaginare una nuova vita insieme con quella minaccia ancora la' fuori.
It's really hard to imagine a new life together with such a threat still out there.
E' difficile immaginare che nessuna di noi abbia visto un sabotatore armeggiare con il DVD poco prima che lo guardassimo.
It's hard to imagine that none of us saw a saboteur tampering with the DVD just before it played.
E' difficile immaginare come abbia potuto farla franca.
It's hard to imagine how he could have gotten away with it.
A meno che abbiano deciso all'improvviso di farsi fuori l'uno con l'altro... non e' difficile immaginare che siano tutti bersagli.
Unless all these men suddenly decided to turn on one another it's fair to assume they're being targeted.
E' difficile immaginare che non lo sapesse, non credi?
You know, it's hard to imagine that he didn't, right?
Sapete, e' difficile immaginare che qualcuno la volesse uccidere.
You know, it's hard to imagine anyone wanting to kill her.
Non e' difficile immaginare che, alla fine, tu abbia... oltrepassato il limite.
It's not hard to imagine that you'd eventually... Cross the line.
E' difficile immaginare lei e mia mamma contendersi lo stesso uomo.
It's hard to imagine you and my mother fighting over the same man.
Quindi questi astuti fuorilegge sono meglio di niente, ma è difficile immaginare un astuto fuorilegge che riesca a fare entrambe le cose per un periodo indeterminato.
So canny outlaws are better than nothing, but it's hard to imagine any canny outlaw sustaining that for an indefinite period of time.
È difficile immaginare come un divano starà in casa tua.
It's really hard to imagine a sofa, how it's going to look in your house.
È difficile immaginare che ci voglia più tempo di così.
It's hard to imagine it taking much longer.
La maggior parte di noi può ricordare chi era dieci anni fa, ma trova difficile immaginare chi sarà in futuro, e facciamo l'errore di credere che se qualcosa è difficile da immaginare, vuol dire che non è facile che accada.
Most of us can remember who we were 10 years ago, but we find it hard to imagine who we're going to be, and then we mistakenly think that because it's hard to imagine, it's not likely to happen.
È piuttosto difficile immaginare la sensazione incredibilmente magica che si prova quando si entra in questo posto.
It's kind of hard to imagine the unbelievably magical feeling that you have when you get in this space.
È difficile immaginare come possa essere successo.
It could be hard to imagine how this could have happened.
Può essere difficile immaginare di sconfiggere l'ISIS con un'azione non violenta.
It may be difficult to imagine defeating ISIS with action that is nonviolent.
Penso sia difficile immaginare come non possano distruggerci o indurci a distruggerci tra noi.
And in fact, I think it's very difficult to see how they won't destroy us or inspire us to destroy ourselves.
E' difficile immaginare che due guerre mondiali, tre per alcuni storiografi siano state combattute nell'era coloniale per il controllo del merluzzo.
It's difficult to imagine that two, or some historians would say three world wars were fought during the colonial era for the control of cod.
Mi riesce difficile immaginare un fututo in cui qualcuno dica: "Dove posso trovare una foto di un gatto carino?"
I have a hard time envisioning a future in which someone is saying, "Where, oh where, can I find a picture of a cute cat?"
Come ho detto, è molto difficile immaginare una sparizione.
As I said, it's a very difficult process to imagine this.
Ed è un po’ difficile immaginare come ciò accada.
And it's kind of hard to picture how that happens.
3.1927959918976s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?